-
1 большое население
Makarov: large population -
2 сельское население
1. country peopleсельское население, сельские жители — country folk
2. rural population3. countryside4. agricultural populationРусско-английский большой базовый словарь > сельское население
-
3 избыточное население
1. overflow of population2. excess populationРусско-английский большой базовый словарь > избыточное население
-
4 оседлое население
Русско-английский большой базовый словарь > оседлое население
-
5 промышленное население
Русско-английский большой базовый словарь > промышленное население
-
6 растущее население
Русско-английский большой базовый словарь > растущее население
-
7 трудоспособное население
1. able-bodied citizens2. able-bodied populationРусско-английский большой базовый словарь > трудоспособное население
-
8 городское население
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > городское население
-
9 военизация населения
венцы, население Вены — the Viennese
Русско-английский военно-политический словарь > военизация населения
-
10 запугивание населения
венцы, население Вены — the Viennese
Русско-английский военно-политический словарь > запугивание населения
-
11 представитель различных слоев населения
венцы, население Вены — the Viennese
Русско-английский военно-политический словарь > представитель различных слоев населения
-
12 рост численности населения
венцы, население Вены — the Viennese
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > рост численности населения
-
13 программа обеспечения занятости населения
Русско-английский большой базовый словарь > программа обеспечения занятости населения
-
14 текучесть населения
Русско-английский большой базовый словарь > текучесть населения
-
15 широкие слои населения
Русско-английский большой базовый словарь > широкие слои населения
-
16 перепись населения
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > перепись населения
-
17 учет населения
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > учет населения
-
18 калык
калыкГ.: халык1. народ, людиМарий калык марийский народ;
совет калык советский народ;
калык кокласе келшымаш дружба между народами.
Олыкышто кызыт тугай пудыранчык, калык тунар шыдешкен, изиш тудым тарваташ гын, тышке толын, земский начальникет, Панкрат Иванычет чыла пытарен кертеш. С. Чавайн. На лугах сейчас такая суматоха, народ настолько озлоблен, что если его чуть-чуть тронуть, он, придя сюда, покончит со всеми, и с земским начальником, и Панкрат Иванычем.
Уло калык шӱлалта гын, тӱтан мардеж тарвана. Калыкмут. Выдохнет весь народ – поднимется буря.
2. народность, нацияИзи (тыгыде) калык-влак малые народности.
Кажне калыкын шке мурыжо уло, кажне калыклан шке мурыжо шерге. М. Рыбаков. У каждого народа есть своя песня, для каждой нации дорога своя песня.
Вет мемнан элыште тӱрлӧ калык ила. С. Эман. Ведь в нашей стране живут люди разных национальностей.
3. народ, население, жителиОласе калык городское население;
пашам ыштен кертше калык трудоспособное население.
Йошкар-Олан уремлаже, вокзалже калык дене теме. К. Коряков. Улицы Йошкар-Олы, вокзал наполнились народом.
Ял калыкын илышыже оласе илыш дек лишемеш. «Мар. ком.» Жизненный уровень деревенского населения приближается к жизненному уровню городского населения.
4. народ, трудящиеся; основная трудовая масса населения страны, в эксплуататорских государствах – угнетаемая господствующими классамиКалык гыч лекше выходец из народа;
пашазе калык трудовой народ.
Шемер калык шке эрыкше да праваже верч кучедалаш кынелын. «Ончыко» Трудящиеся поднялись на борьбу за свою свободу и за свои права.
Нуно шемер калыкым поян кид гыч утарышаш верч кучедалыт. И. Васильев. Они борются за освобождение трудящихся из-под гнёта.
5. народ, публика, зрители, слушатели, присутствующиеСӱан калык участники свадьбы;
ончышо калык зрители.
Сӱӓн калык тыгай сӱретым ужын, ӧрмалген шогале. В. Иванов. Увидев такую картину, участники свадьбы растерялись.
(Пазарыште) калык куткыла шолеш. К. Коряков. На базаре народ кишит, как в муравейнике.
6. в поз. опр. народный; относящийся к народу, принадлежащий народуКалык искусство народное искусство;
калык муро народная песня.
Ну, йӧра, ондак Лиза калык хорышто яра ыштымылан сыра ыле. К. Коршунов. Ну, ладно, раньше Лиза злилась за бесплатную работу в народном хоре.
Калык творчество Ипайын творчествыштыже кугу верым налеш. М. Казаков. Большое место в творчестве Ипая занимает народное творчество.
7. в поз. опр. народный; государственный, принадлежащий странеШкат паледа, чодыра калык озанлыклан кӱлеш. В. Исенеков. Сами знаете, лес нужен народному хозяйству.
Но калык поянлыкым толышым пераш кӱлеш кид гыч тазан. Ю. Чавайн. Но грабителей народного хозяйства надо сильно бить по рукам.
8. в поз. опр. народный; избранный народом, осуществляемый представителями народаКалык депутат народный депутат;
калык контроль народный контроль;
калык заседатель народный заседатель.
Кум арня гыч калык суд гыч мыланем кагазым конден пуышт. М.-Ятман. Через три недели мне принесли бумагу из народного суда.
9. в поз. опр. народный (в почётных званиях)Калык артист народный артист;
калык туныктышо народный учитель;
калык писатель народный писатель.
В. Горохов – Марий ССР-ын калык артистше. «Мар. ком.» В Горохов – народный артист Марийской ССР.
-
19 Неопределённые числительные
Uunbestimmte / indefinite ZahladjektiveНеопределённые числительные обозначают количество предметов, веществ или живых существ, которое оценивается только приблизительно. К ним относятся:С помощью неопределённых числительных zahlreich, zahllos, ungezählt выражается более или менее большое количество или полнота; с gesamt, ganz всё в целом, с wenig, verschieden, gering, einzeln, vereinzelt более или менее малое количество или полнота."Они употребляются как прилагательные с артиклем, без артикля, самостоятельно, соответственно, склоняются:Das viele (wenige, ganze, gesamte) Geld war verloren. - Много (мало) денег было потеряно. / Все (все (до копейки)) деньги были потеряны.Sie hat die vielen / einzelnen / gesamten / verschiedenen Bücher verkauft. - Она продала многие / отдельные / все / различные книги.Mein vieles (ganzes) inständiges Bitten war umsonst. - Моё долгое (всё моё) настойчивое упрашивание было напрасно.Das viele Gute und das wenige Schlechte in ihrem Leben wurde alles wieder lebendig. - Много хорошего и мало плохого в её жизни – всё это снова воскресло в памяти.Vielen Dank! - Большое спасибо!Das hat mich viele (wenige, geringe) Mühe gekostet. - Это мне стоило больших (малых, незначительных) усилий.Der alte Mensch bedarf wenigen Schlafes. - Пожилой человек может спать мало.Viele (zahlreiche, einige, wenige) Menschen können das verstehen. - Многие (некоторые, немногие) люди могут это понять.Denn vieles (weniges) blieb unklar. - Так как многое (малое) осталось неясным.Ich habe viele (wenige) (Leute) gesprochen. - Я разговаривал с многими (некоторыми) (людьми).Склоняемые числительные в роли наречий viel (см. c. 253) и wenig (см. с. 254) после нулевого артикля могут не склоняться:Не склоняются после нулевого артикля и дробные числительные, которые употреб-ляются как неопределенные числительные halb и ganz:а также etwas, ein bisschen, ein paar:Mit etwas Geduld kann man diese Aufgabe lösen. - Имея немножко терпения, эту задачу можно решить.Ich schreibe ihm morgen ein paar Zeilen. - Я завтра напишу ему несколько строк.Übrig- остальное / прочее / другое (с нулевым артиклем) и sämtlich все (без исключения) (чаще с нулевым артиклем). Они чаще склоняются по слабому склонению (см. 3.6.3, с. 189):Ein übriges Mal kommt er nicht. - В другой раз он не придёт.Die übrigen Gäste reisen morgen ab. - Остальные гости уезжают завтра.Sämtliches gesammelte Material ist hier. - Весь собранный материал здесь.Zu der Veranstaltung waren sämtliche Angestellten der Universität erschienen. - На мероприятие явились все служащие университета.Неопределенные числительные в качестве наречия в противоположность обычным наречиям чаще пишутся с малой буквы, даже если они стоят без существительного:Die einen gehen lieber in die Berge, die anderen lieber an die See. - Одни отправляются охотнее в горы, другие – охотнее на море.Ряд неопределённых числительных может употребляться как существительные:Wir haben doch nichts Anderes abgemacht. - Мы ведь ни о чём другом не договорились.Определённые числительные могут иметь неопределённое значение:Es ist tausendmal besser, dass... - Это в тысячу раз лучше, что...Herr Müller ist weniger als 60 Jahre alt/an die Sechzig. - Господину Мюллеру чуть меньше 60 лет/под 60 лет.Etwa fünfzig Kinder spielten auf der Straße. - Около 50 детей играло на улице.Etwa acht Tage dauerte die Fahrt. - Около восьми дней длилась поездка.Ungefähr drei Kilometer ist er gefahren. - Он проехал приблизительно 3 км.Er kam gegen 6 Uhr nach Hause. - Он пришёл домой около 6 часов.Неопределённое значение числительных может передаваться другими способами:Verglichen mit Weißrussland hat Polen fast die vierfache Einwohnerzahl. - В сравнении с Беларусью население Польши почти в четыре раза больше.Die Bevölkerungsdichte in Deutschland ist etwa 4,2 (sprich: vier Komma zwei) mal so groß wie in Polen. - Плотность населения Германии почти в 4,2 раза больше, чем Польши.Неопределённое значение может передаваться при помощи слова zig десятки / много:Er kannte zig Leute. - Он знал многих людей.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Неопределённые числительные
-
20 массы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Население Тринидада и Тобаго — весьма разнообразно по своему составу, что отражает историю развития страны. По оценкам на июль 2008 года численность населения государства составляла 1 231 323 человек. Содержание 1 Демографическая история … Википедия
Большое Визеу — Большое Визеу городская агломерация в Португалии, включающая в себя город Визеу и прилегающие к нему промышленные города спутники. Данная агломерация обладает определённой административной автономией. Население около 350 тыс. человек … Википедия
Большое Яровое — Координаты: Координаты … Википедия
Население. Урбанизация — Города, созданные до европейской колонизации, в процессе её были уничтожены. Города, основанные испанцами и португальцами, имели главным образом административные, военные, торговые и религиозные функции. К 1900 в Латинской Америке в городах… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
Большое Яровое озеро — Координаты: 52°52′11.6″ с. ш. 78°36′45″ в. д. / 52.869889° с. ш. 78.6125° в. д. … Википедия
Население Киргизии — по переписи 1999 года составляло 4 822 938 человек, что на 565 тыс. (на 13,3 %) больше чем по переписи 1989 года. Характерной особенностью Киргизии является её слабая урбанизация: 60 % населения страны по прежнему живут в… … Википедия
Большое Минью — Большое Минью городская агломерация в Португалии, включающая в себя город Брага и прилегающие к нему промышленные города спутники. Данная агломерация обладает определённой административной автономией. В Большое Минью входят следующие… … Википедия
Большое Авейру — Большое Авейру городская агломерация в Португалии, включающая в себя город Авейру и прилегающие к нему промышленные города спутники. Данная агломерация обладает определённой административной автономией. В Большое Авейру входят следующие… … Википедия
Большое Алгарви — Большое Алгарве городская агломерация в Португалии, включающая в себя город Фару и прилегающие к нему 16 муниципалитетов. Данная агломерация обладает определённой административной автономией. В Большое Алгарве входят следующие… … Википедия
Большое Стиклево (Минский район) — Большое Стиклево (бел.Вялікае Сьціклева) деревня в Новодворском сельсовете Минской области. Содержание 1 Население 2 История 3 Предприятия … Википедия
Население Малайзии — на июль 2010 года составляет 28 250 500 человек (44 е место в мире)[1]. Из них 5,72 миллионов проживает в Восточной Малайзии, а 22,5 миллиона в полуостровной части страны[2]. Малайцы и другие Бумипутра составляют 65 % населения;… … Википедия